侠外游戏论坛

标题: 【假的】中国古代有一些很奇怪的汉字 [打印本页]

作者: apply    时间: 2016-8-31 02:17
标题: 【假的】中国古代有一些很奇怪的汉字
【流言】:有一些汉字写法和读音都非常奇怪。

【真相】:图片中大部分都是历史上用汉字记录韩文时使用的字或者韩国自制的汉字。图中的那些“拼音”,大多数为韩语拼音被莫名其妙地汉语化的结果。
【论证】:图中的大部分“汉字”都是与韩国有关的,主要有两类:吏读 /口诀/乡札,这些都是历史上用汉字记录韩文时使用的字;韩国自制的汉字。这些汉字符合汉字的造字法,只是不是made inChina。另外“黁”字真的是汉字。至于图中的那些“拼音”,大多数为韩语拼音被莫名其妙地汉语化的结果。

吏读类罖:“羅”字的简写,用于表示?(ra)音;乊:“乎”字的简写,用于表示?(ho)音;丆:“面”字的简写,用于表示?(myeon)音;(那个meyeone就是奇怪的汉语化……)仒:“於”字的简写,用于表示?(eo)音。另一个读音olo不明;旕:“於”下面加了个“叱”,这个“叱”是代表?(s)这个字母的。所以“旕”字表示?(eos)音;廤:这个字底下也带有一个“叱”,也是代表?。上面的“庫”韩语读作?(go),整个字就表示?(gos,意为“地方”);兺、哛:这俩字很好玩。“分”韩语读作?(bun)。这个?加在?的下面不make sense,加到上面去会成为

(sbun,),到了现代韩语中就变成了?(bbun,“仅仅”的意思)。在中文维基百科吏读页面的例句中,用“哛”表示了这个意思。而在韩文维基百科韩国制汉字页面中却说,“兺”表示“仅仅”的意思,“哛”是另一个字。存疑。
这种字在全拼输入法里还有不少。举一个大家可能见过的例子,韩国有一个围棋选手叫“李世乭”,其中最后一个字韩语是?(dol),就是“石头”的意思,而下面加的“乙”就是表示?(l)这个字母。
韩国自制汉字类怾:韩语读作?,可拼成gi或ki。如果用普通话读,可能是ji或qi(声调不定)。解释有两条:1.山名,2.金刚山;襨:韩语读作?,可拼成dae或tae。普通话可读半边作dui4。解释有两条:1.皇帝的衣服,2.巫师作法时穿的衣服。另一个读音holo不明;猠:韩语读作?,可拼成jeon或ceon。普通话可读半边作dian3。意为山羊;椧:韩语读作?,可拼成myeong。普通话可读半边作ming4。解释有两条:一是房屋外面供雨水流下的管道(如下图),二是一个寺庙的名字,现在仍出现在一些地名中;焾:韩语读作?,可拼成nyeom。从释义来看同“捻”字,所以普通话不妨也读nian3;囕:韩语读作?,可拼成ram。普通话可读半边作lan3。意为“放进嘴里”;闏:韩语读作?,可拼成paeng。与上面那些形声字不同,这是一个会意字,意思就是“从门缝里刮进来的风”。按韩语读音推断,普通话应读peng1;栍:韩语读作?,可拼成saeng。普通话可读半边作sheng1。意为“竿”,也可以特指长栍——一种画有滑稽人像的柱状门神;虄:韩语读作?,可拼作sal或sar。看起来像“薩”字,普通话就读作sa4好了。意思是“箭”;縇:韩语读作?,可拼作seon。普通话可读半边作xuan1。意为“在衣服或席子的边缘缝上的布”;穒:之前作“鴌”(上天下鸟,不是上禾下鸟)。这是“鳳”(凤)的古字,所以普通话读feng4就好。这是韩国的一个姓氏,但是却取了“野鸡”的意思。野鸡在韩语里叫?(可拼作ggweong或kkweong),这个姓的读音是?的变体,念?(可拼作kweok)。这里面的大部分汉字,应该都只是在历史上用过,现在不用了。
其它类嚸、銰、硛 这三个字,在hanja.naver.com上都没有查到释义。
其中前两个字的注音比较像粤语而不是韩语。第三个字“硛”,hanja.naver.com给出的读音为?(yeok,对应普通话“亦”yi4),而图中标的音应当是?(jeok,对应普通话“迹”ji4)。还有一个真正的汉字“黁”,广韵注“奴昆切”,推导普通话应该读nun2(很奇怪,但确实是这样),意思是“香”。
作者: 快乐飞鸟    时间: 2016-8-31 09:00
友谊应当是不朽的。
作者: 无度    时间: 2016-8-31 09:00
要热爱书,它会使你的生活轻松:它会友爱地来帮助你了解纷繁复杂的思想情感和事件:它会教导你尊重别人和你自己:它以热爱世界热爱人类的情感来鼓舞智慧和心灵。
作者: 巅峰逍遥    时间: 2016-9-13 13:03
我是一个有名望的恶棍…




欢迎光临 侠外游戏论坛 (https://bbs.xiawai.com/) Powered by Discuz! X3